La Direcció General de Política Lingüística del Departament de Cultura obre una línia de subvencions per al doblatge i la subtitulació en català de llargmetratges per a l’explotació posterior a l’estrena en sales d’exhibició cinematogràfica. L’objecte d’aquestes subvencions és promoure iniciatives destinades a incorporar el doblatge o la subtitulació en català en llargmetratges que es distribueixen en suports d’explotació comercial com ara plataformes de vídeo a la carta, DVD, Blu-ray, televisió i altres formats digitals.
 
Fruit d’un conveni entre el Departament de Cultura, el Departament de la Presidència, la Corporació Catalana de Mitjans Audiovisuals (CCMA) i del diàleg amb el sector, la iniciativa s’adreça a les empreses de doblatge i subtitulació i a les empreses distribuïdores per permetre que els doblatges i les subtitulacions arribin també als nous canals de distribució i comercialització digitals.
 
L’any 2015, a través d’aquesta convocatòria, es va donar suport a la versió en català de pel·lícules com Macbeth, The gift, L’assassinat d’un gat, Maggie, While we are Young, Sinister 2, Time out of mine, A walk in the Woods, etc., que s’han distribuït en DVD, Blu-ray i a través de plataformes de vídeo a la carta.
 
Les sol·licituds de subvenció d’aquesta convocatòria es podran presentar a partir d’avui, 21 de juny, i fins el 30 de novembre de 2016.
 
La convocatòria complementa la línia d’ajuts per al doblatge i la subtitulació en català de llargmetratges d’estrena en sales d’exhibició cinematogràfica.
 
Informació sobre la línia de subvencions: http://www.gencat.cat/llengua/subvencions
Facebook Cinema en català www.facebook.com/cinemaencatala