Justícia

Fernández Bozal afirma que la normalització en l'ús del català ha de ser un aspecte important en la modernització de la justícia

La consellera de Justícia ha participat en l'obertura de la 9a Jornada de Juristes en Defensa de la Llengua Pròpia

query_builder   26 octubre 2012 11:24

event_note Nota de premsa

Fernández Bozal afirma que la normalització en l'ús del català ha de ser un aspecte important en la modernització de la justícia

La consellera de Justícia ha participat en l'obertura de la 9a Jornada de Juristes en Defensa de la Llengua Pròpia

El nou sistema informàtic per a l’àmbit judicial, l’e-justícia.cat, conté diverses prestacions que faciliten l’ús del català: el Jutjat de 1a Instància número 37 de Barcelona disposa d’una col·lecció única de 1.600 documents que preveu tota la casuística processal de la jurisdicció civil “totalment normalitzada”
JUSTICIA
 
M. Pilar Fernández Bozal s’ha referit a la “versatilitat del sistema per poder treballar en català” per tal de donar resposta a la pregunta que es planteja en aquesta Jornada: Estem preparats per treballar en català? En aquest sentit, ha destacat diverses eines com ara la traducció de la legislació i la jurisprudència no catalana, la bibliografia en català o les aplicacions informàtiques en els àmbits –més enllà de la capacitat individual dels operadors jurídics- en els quals s’ha fet un “important avenç”, però on encara cal conquerir fites que es tradueixin en “l’ús plenament formal” del català.
 
La consellera ha recordat que el Departament de Justícia posa a l’abast del personal dels jutjats totes les eines necessàries perquè pugui desenvolupar la seva tasca plenament, com ara el sistema LexNET. També ha destacat la utilitat que ofereix per normalitzar l’ús del català el nou sistema informàtic per a l’àmbit judicial, e-justícia.cat, que s’està desenvolupant per substituir el sistema emprat fins ara. Aquest nou instrument, que ha d’homogeneïtzar les tasques de la nova oficina judicial i automatitzar processos, permet la connexió telemàtica amb administracions i professionals i conté diverses prestacions que faciliten molt l’ús del català.
 
Aquesta eina –ha dit la consellera- conté una base documental que permet disposar de manera immediata de tots els documents en català actualitzats. Així, per exemple, el Jutjat de 1a Instància número 37 de Barcelona –primer de tot l’Estat que habilita l’expedient electrònic- disposa ja d’una col·lecció única de 1.600 documents per a l’àmbit civil totalment normalitzada, que preveu tota la casuística processal d’aquesta jurisdicció.  
 
La titular de Justícia ha remarcat que el nou sistema, a més d'homogeneïtzar i racionalitzar aquesta documentació, evita la diversificació excessiva de documents que fins ara es produïa, amb el resultat que qualsevol document serà disponible a totes les oficines judicials en els dos idiomes i en igualtat de condicions. Aquest fet ha de facilitar sens dubte –ha dit- l’ús del català perquè el personal judicial troba ja fet el document que ha de crear i només ha d’emplenar els camps requerits per l’aplicació. Tot aquest esforç acaba revertint en un millor servei al ciutadà, que rebrà la documentació judicial normalitzada i en la llengua que desitgi –ha puntualitzat.
 
L’esforç en l’ús del català s’estén també a les comunicacions telemàtiques que s’estableixen entre l’Administració de justícia i els diversos operadors jurídics que s’hi relacionen. Així, per exemple, els requeriments policials emesos entre jutjats i Mossos es fan íntegrament en català i els documents que s’utilitzen estan disponibles en ambdues llengües.
 
A més, també es disposa d’un traductor automàtic castellà-català i a la inversa per a tots els textos nous que es facin, amb un servei de postedició immediata per part del servei lingüístic judicial. Tanmateix, en l’extranet que s’ofereix als professionals per relacionar-se amb l’Administració de justícia també hi ha allotjat un traductor automàtic que permet a advocats i procuradors obtenir en català els textos que produeixen de manera ràpida, segura i fiable.
 
Aquests nous serveis il·lustren com la normalització de l’ús de la llengua ha de ser també un aspecte important en la modernització de la justícia –ha conclòs la consellera, que ha afegit que des de la Generalitat es continuaran promovent, sense defallir, les modificacions legislatives que calguin perquè el català pugui ser emprat en totes les instàncies judicials.
 
En l’acte d’obertura de la 9a Jornada, també hi han participat el president del Tribunal Superior de Justícia de Catalunya, Miguel Ángel Gimeno; el president del Consell dels Il·lustres Col·legis d’Advocats de Catalunya, Pedro L. Yúfera; el degà de la Facultat de Dret de la Universitat de Barcelona, Enoch Albertí, i el president de l’Associació de Jurístes en Defensa de la Llengua Pròpia, Agustí Carles.
 
En aquesta Jornada, organitzada per l’Associació de Juristes en Defensa de la Llengua Pròpia conjuntament amb el Consell de Col·legis d’Advocats de Catalunya i la Universitat de Barcelona, hi participa l’expresident de la Sala Segona de Dret Civil del Tribunal Federal Suís, Nicollò Raselli, que abordarà la qüestió de com conviuen, a l’hora d’impartir justícia, quatre llengües: el francès, l’alemany, l’italià i el romanx. A continuació, el catedràtic Jordi Nieva exposarà quin és el marc jurídic actual de la llengua catalana a l’Administració de justícia, realitat i perspectives de futur.