- Catalunya, Galícia, Euskadi, València, Navarra i les Illes Balears han lliurat avui el guardó concedit a l'artista pel disc multilingüe Immersion, en el qual inclou cançons en set llengües peninsulars
- En l’acte de lliurament, Ester Franquesa, directora general de Política Lingüística, ha destacat la necessitat que les institucions estatals adoptin entorns favorables a les diverses llengües de l’Estat
- Clara Peya i l’aranesa Alidé Sans han actuat amb la premiada en el concert de celebració

L'artista gallega Guadi Galego ha rebut aquest matí al Cercle de Belles Arts de Madrid el Premi a la Promoció de la Realitat Multilingüe de l'Estat Espanyol, concedit pels governs de Catalunya, Galícia, Euskadi, València, Navarra i les Illes Balears el passat mes de novembre a Bilbao pel seu últim treball Immersion, en què recull cançons i reivindica set llengües peninsulars (gallec, portuguès, basc, català, aranès, asturià i castellà), a més d’incloure col·laboracions d'artistes de les diferents comunitats.
En la seva intervenció a l’acte de lliurament, la directora general de Política Lingüística de la Generalitat de Catalunya, Ester Franquesa, ha destacat que Catalunya “promou el català i l’aranès, l’occità de la Vall d’Aran, en el marc complex de múltiples llengües” i ha afegit, agraint el treball de Guadi Galego: “Em fa especial il·lusió que totes dues siguin objecte de la producció de la premiada”.
D’altra banda, ha expressat el desig que “la previsió constitucional d’especial respecte i protecció de la diversitat lingüística sigui una realitat: una minsa presència de les nostres llengües en l’Administració de l’Estat, quasi nul·la en l’Administració de Justícia, lleis impugnades per raons lingüístiques o dificultats en la reciprocitat de l’emissió de televisió a mode d’exemple”.
“Que el premi esperoni una política normalitzadora de les llengües més enllà del seu territori en institucions representatives, fonamentals en la democràcia: el Congrés dels Diputats, el Senat, els Tribunals i el Defensor del Poble” ha manifestat.
També ha volgut destacar que “amb l'obra de Guadi Galego, el Protocol de col·laboració entre els nostres governs es reforça i demana amb veu de qualitat que les institucions estatals adoptin entorns favorables a les veus diverses que avui representem".
L’acte de lliurament ha estat conduït per la presentadora basca Ilaski Serrano, d'EITB. Hi han participat els responsables de Política Lingüística dels sis governs: Miren Dobaran, viceconsellera de Política Lingüística de l'Eusko Jaurlaritza - Govern Basc; Ester Franquesa, directora general de Política Lingüística de la Generalitat de Catalunya; Valentín García, secretari general de Política Lingüística de la Xunta de Galícia; Rubén Trenzano, director general de Política Lingüística i Gestió de Multilingüisme de la Generalitat Valenciana; Mikel Arregi, director gerent d'Euskarabidea / Institut Navarrès de l'Euskera del Nafarroako Gobernua - Govern de Navarra, i Agustina Vilaret i Beatriu Defior, secretària autonòmica d'Universitat, Recerca i Política Lingüística i directora general de Política Lingüística de la Generalitat de les Illes Balears, respectivament.
La viceconsellera de Política Lingüística del Govern Basc, Miren Dobaran, ha destacat la contribució de Guadi Galego l’impuls del plurilingüisme: “Guadi Galego ha demostrat que totes les llengües serveixen per crear, per gaudir i per emocionar. En el cas de l'euskera, aquests dies hem vist que la cantant Izaro ha aconseguit situar un disc amb cançons també en euskera en el segon lloc de vendes a nivell de l'Estat. Esperem que els nostres artistes continuïn per aquest camí". Així mateix, ha subratllat l'aposta dels governs amb llengua pròpia per "una política eficaç, construïda sobre l'acord i que situï en el centre els drets lingüístics de la ciutadania".
“L'aposta de Guadi Galego per la seva pròpia llengua, i per les llengües de la resta de la península, ha cristal·litzat de manera especialment clara i brillant en el seu últim disc, on s'obre a la col·laboració d'artistes que interpreten el seu univers en el seu idioma propi i amb el seu propi estil i als quals, d'alguna manera, aquest premi també vol reconèixer”, ha assenyalat el secretari general de la Xunta de Galícia. “És un disc que sobretot prioritza la qualitat artística, però que, potser sense pretendre-ho directament, o potser amb plena consciència de l'abast d'aquesta aposta, promou la normalització lingüística i el plurilingüisme”, ha conclòs.
Rubén Trenzano, director general de Política Lingüística i Gestió de Multilingüisme de la Generalitat Valenciana, ha destacat que "amb aquest premi volem donar-li la volta a el mite de la Torre de Babel. Si llavors, de la diversitat de les llengües es va generar el caos, ara, amb aquest premi, generem harmonia, riquesa i patrimoni. Volem que serveixi per estendre aquesta riquesa a la resta de comunitats autònomes, perquè amb les llengües els valencians i les valencianes ens entestem a construir ponts".
Mikel Arregui, director d'Euskarabidea-Institut Navarrès de l'Euskera, ha remarcat que "aquest treball ens mostra, amb una enorme qualitat, que la col·laboració d'artistes que canten en llengües diferents suposa un valor afegit" i que els responsables institucionals "treballem per seguir avançant en la recerca d'acords per a millorar la convivència lingüística i social ".
Agustina Vilaret, secretària autonòmica d'Universitat, Recerca i Política Lingüística de Govern de les Illes Balears, ha recordat que "en moltes ocasions no podem viure amb normalitat la diversitat lingüística". En aquest sentit, ha assegurat que "tots ens hauríem de sentir orgullosos de la pluralitat". Vilaret ha afegit que aquesta és "imprescindible per desenvolupar més i millors eines per entendre un món cada vegada més complex".
La cantant ha rebut una escultura, obra de l'artista Monique Bastiaans, que representa un ram de flors que fa referència a l'Arbre de les llengües en el qual, tot i que cadascuna de les flors són diferents, el conjunt forma una unitat. Es tracta d'una peça amb moltes interpretacions que, no obstant això, simbolitza la diversitat unificada, sigui quina sigui la interpretació que se li doni.
Immersion a Callao City Lights, amb motiu del Dia de la Llengua Materna
Els sis governs promotors del Premi a la Promoció de la Realitat Plurilingüe de l'Estat Espanyol han volgut fer coincidir el lliurament del guardó amb la vigília de celebració del Dia Internacional de la Llengua Materna, que celebra la Unesco i al qual donen suport cada 21 de febrer. Aquest any, per primera vegada, la celebració es fa de manera conjunta. Per celebrar-ho, els sis governs promotors del Premi ofereixen un concert de l'artista gallega aquesta tarda a Callao City Lights / Cines Callao, a les 20 h. L’entrada és gratuïta i per assistir-hi cal reservar prèviament les invitacions al portal web eventbrite.es.
Guadi Galego actuarà acompanyada per la seva banda i per un nombre important d'artistes col·laboradors en el projecte Immersion, entre els quals destaquen l'aranesa Alidé Sans Mas, la catalana Clara Peya, el basc Mikel Urdangarin, i la cordovesa Vega.




