El Govern en la sessió d'avui ha pres acord sobre l'ús del català i d'altres llengües als webs de l'Administració de la Generalitat de Catalunya.

query_builder   23 juliol 2002 10:00

event_note Nota de premsa

El Govern en la sessió d'avui ha pres acord sobre l'ús del català i d'altres llengües als webs de l'Administració de la Generalitat de Catalunya.

La informació dels webs de l’Administració de la Generalitat va adreçada a persones residents a Catalunya, tot i que un bloc d’informació general sobre el país i les seves institucions i algunes informacions específiques com la turística, la cultural o l’econòmica, tenen també com a destinatàries persones de qualsevol part del món.Es tracta doncs d’un cas de comunicació de proximitat emesa per una Administració i dins un territori que es regeix per una legislació lingüística específica que també s’ofereix a la resta del món com a mitjà de projecció exterior de la realitat del país.Així doncs, la llengua dels webs de la Generalitat ha de ser almenys en català i s’ha de descarregar en aquesta llengua, sens perjudici que també es puguin oferir els seus continguts en castellà o en altres llengües i que, en tot cas, la ciutadania pugui relacionar-se amb l’Administració en la llengua oficial que desitgi.En cas que la informació sigui multilingüe, la pàgina inicial és en català i les altres descarreguen els continguts, per defecte, en català. No s’inclou l’opció de personalització permanent d’idioma.A més els webs de la Generalitat han de contribuir a fer present l’aranès a Internet tant pel que fa a les comunicacions de proximitat relacionades amb la Vall d’Aran, com pel que fa a la projecció internacional de la llengua occitana.Per aquest fet quan es tracti d’informacions i de serveis relatius a la Vall d’Aran, s’han d’oferir almenys en aranès.Els models de documents a emplenar o formalitzar per les persones usuàries del web i tota la documentació que es derivi de les transaccions que es poden fer per Internet, s’ofereixen en llengua catalana sens perjudici que s’emplenin per part de la ciutadania en castellà i es tingui l’opció d’obtenir-los en aquesta llengua.En l’acord d’avui també es recull que s’haurà d’emprar la terminologia catalana normalitzada i difosa pel Termcat (ens que assessora en qüestions terminològiques els departaments, organismes autònoms, les empreses que en depenen i l’empresa gestora del portal de l’Administració Oberta de Catalunya), en la designació de conceptes específics d’Internet.