El web de l’editorial Aranzadi, www.westlaw.es, ofereix en llengua catalana els textos oficials i productes de legislació de què disposa aquesta editorial, i els posa a l’abast de tots els professionals del dret, de les empreses i particulars. A més, els menús del web es poden triar també en català des de principis d’enguany.

La llengua catalana s’incorpora al web de l’editorial Aranzadi, http://www.westlaw.es/

El web de l’editorial Aranzadi, www.westlaw.es, ofereix en llengua catalana els textos oficials i productes de legislació de què disposa aquesta editorial, i els posa a l’abast de tots els professionals del dret, de les empreses i particulars. A més, els menús del web es poden triar també en català des de principis d’enguany.

A principis de novembre de 2004 Aranzadi va dur a terme una primera fase d’incorporació del català al seu web, després d’un acord amb la Generalitat. Des de llavors ha estat possible accedir als textos del Diari Oficial de la Generalitat, DOGC, en català, així com als textos del Boletín Oficial del Estado, BOE, que des de 1998 surten en versió catalana.

 

La segona visita, automàticament en català

Des de gener de 2005, el web d’Aranzadi ofereix l’opció de triar els seus menús en català, a més de castellà, èuscar i gallec. A més, preserva les preferències lingüístiques de les visites.

Si el primer cop que anem a http://www.westlaw.es/ triem l’opció en català, quan més endavant tornem a obrir la pàgina, anirem a parar automàticament a la versió en català, tant dels menús com dels textos normatius disponibles en aquesta llengua.També ens apareixen per defecte els hipervincles, és a dir els textos a què accedim des d’una norma que fa referència a una altra.

L’acord d’Aranzadi amb la Generalitat s’ha establert mitjançant la Secretaria de Telecomunicacions i Societat de la Informació del Departament d’Universitats, Recerca i Societat de la Informació, el Departament de Justícia i l’actual Secretaria de Política Lingüística.També, per aquest acord, l’Entitat Autònoma del Diari Oficial i de Publicacions de la Generalitat (EADOP), aporta, sense cost per a l’editorial Aranzadi ni per a l’EADOP, els textos en català de les disposicions de caràcter general de la Generalitat. Aquests textos normatius estan disponibles tant en l’oferta d’Aranzadi en línia a través d’internet (Westlaw) com en els seus productes en suport digital per DVD (Bases de Datos Aranzadi).

15 d’abril de 2005

Carles Marquès

Premsa de Política Lingüística

Departament de la Presidència

carlesmarques@gencat.net

Telèfon 934024940