Direcció General de Comunicació

govern

El Govern aprova la convocatòria de subvencions al doblatge i subtitulació de cinema en català

query_builder   9 abril 2013 14:56

event_note Nota de premsa

El Govern aprova la convocatòria de subvencions al doblatge i subtitulació de cinema en català

 
  • L’objectiu és incrementar el nombre d’estrenes comercials de llargmetratges doblats o subtitulats en llengua catalana
 
El Govern ha aprovat la convocatòria de subvencions per a iniciatives destinades a augmentar les estrenes comercials de llargmetratges doblats o subtitulats en llengua catalana. A través del Departament de Cultura el Govern convoca aquests ajuts, que tenen com a destinatàries les empreses de distribució cinematogràfica.
 
Les subvencions cobreixen les despeses de doblatge o subtitulació al català de llargmetratges i el material promocional de les versions en català (cartells, tràilers, espots...) d’acord amb les disponibilitats pressupostàries. Per poder-hi optar, les empreses distribuïdores han de garantir que s’estengui a tot el territori l’oferta d’exhibició del llargmetratge en la versió doblada en català. A més, han de tenir garantides prèviament les sales on s’exhibirà la versió subtitulada en català. Pel que fa a la subtitulació al català, també cal que el llargmetratge tingui garantida la seva exhibició per poder rebre l’ajut.
 
D’altra banda, a les empreses beneficiàries de les subvencions se’ls demanarà, entre altres compromisos, les gestions oportunes perquè s’inclogui la versió catalana en l’edició en format de DVD, Blue Ray i altres suports digitals; que elaborin el material publicitari en català per a la versió catalana; i que vetllin per la qualitat lingüística dels productes subvencionats. A més, el llargmetratge per al qual se sol·licita la subvenció s’haurà d’estrenar abans de finalitzar l’any de concessió de l’ajut.
 
Les subvencions per augmentar les estrenes comercials de llargmetratges doblats o subtitulats en llengua catalana responen a raons d’interès públic, social i econòmic. Per això, es concediran a les propostes que compleixin les condicions de la convocatòria, sense que s’estableixi una prelació entre ells ni s’efectuï una valoració de les propostes, ja que totes es consideren mereixedores de l’ajut.
 
 
Suport al català al cinema
 
L’oferta cinematogràfica doblada i subtitulada en català és una actuació estratègica per a la política lingüística del Govern per tal de garantir la presència de la llengua catalana en aquest àmbit, que ha estat deficitària històricament. El Govern considera imprescindible aquest tipus de suport per garantir l’oferta de cinema doblat o subtitulat en català, especialment per al públic infantil i juvenil.
 
Amb aquests ajuts l’Executiu vol mantenir la línia ascendent en l’oferta i el consum de cinema doblat o subtitulat en català, iniciada l’any 2011 amb la signatura de l’acord entre el Departament de Cultura, el Gremi d’Empresaris de Cinema de Catalunya, i la Federación de Distribuidores Cinematográficos FEDICINE per incrementar la presència del català a les pantalles de cinema.
 
El Govern a les xarxes
undefined
undefined
undefined
undefined
undefined
banner acords
banner butlletins
banner premsa
banner transparencia