El conseller de Cultura, Ferran Mascarell, ha recordat la figura del poeta Joan Argenté com “un home culte i ple d’inquietuds que defensava amb fermesa la llengua i els Països Catalans”.
Lletraferit, humanista, advocat, poeta, traductor, home de teatre i cinèfil, es va donar a conèixer com a poeta en la segona 'Antologia Poètica Universitària' (1950). Era un reconegut traductor d’obres franceses i italianes. Va traduir, entre d’altres, poemes de Jacques Prévert, i va adaptar cançons de Jacques Brel, Léo Ferré i Henri Tachan.
“La seva poesia es centrava en la força i el poder de les paraules”, ha destacat Mascarell sobre l’obra de Joan Argenté.
La seva activitat com a poeta, traductor i articulista va estar sempre lligada a la represa de la vida cultural del país i a la lluita per la recuperació de l’oficialitat de la llengua catalana.
Al llarg de la seva trajectòria, Argenté va rebre diversos premis i reconeixement com el Premi Joan Salvat-Papasseit i la Creu de Sant Jordi el 2006.