La III Nit de la Llengua al Món Digital, organitzada per la Direcció General de Política Lingüística del Departament de Cultura, amb la col·laboració d’Amical Wikimedia, tindrà lloc el proper 20 de novembre, simultàniament a Barcelona i Tarragona, de les 18 a les 23 h. L’acte mantindrà el format de viquimarató (acció intensiva d’edició de la Viquipèdia) que ja va tenir en les dues edicions anteriors, els anys 2013 i 2014.
A Tarragona, també col·labora en l’organització, tal com ja ho va fer l’any passat, el Port de Tarragona, que posa a disposició de la viquimarató el Tinglado 1 del Moll de Costa amb tot l’equipament i el suport necessaris per dur a terme aquesta activitat en les millors condicions. Enguany, a més, s’ha ampliat de manera molt notable la llista de col·laboradors. Així es continua comptant amb la Biblioteca Pública de Tarragona, que presta els llibres per a la consulta que els experts consideren necessaris, i amb la Universitat Rovira i Virgili, que enguany intervé de manera més activa, ja que aporta els tres mentors que hi haurà per a cada un dels aspectes que es treballaran: dos professors del Departament de Filologia Catalana (per a nous continguts sobre la llengua) i el director del Servei Lingüístic de la Universitat (per a la traducció a altres llengües). Així, doncs, d’una banda, s’introduiran continguts nous relacionats amb l’especificitat de l’àrea de Tarragona, bàsicament centrats en la situació sociolingüística, i també en qüestions relacionades amb la dialectologia, la toponímia i l’onomàstica en general; i, d’altra banda, es traduiran a diferents llengües articles existents sobre la llengua catalana amb continguts generals.
La novetat d’enguany és la incorporació de l’Escola Oficial d’Idiomes de Tarragona i el Centre de Formació d’Adults Josepa Massanés i Dalmau, que aporten participants a la viquimarató i que es dedicaran a la traducció. Per part de la Universitat també hi ha hagut una aportació important de participants, que fins al moment són uns 50 en total.
La nota més destacada és la varietat de llengües a què es preveu traduir i la quantitat de persones que ho faran. Així, més de vint traductors contribuiran a difondre la realitat de la llengua catalana a set llengües diferents: alemany, anglès, àrab, espanyol, francès, romanès i rus. Entre aquests traductors hi ha des de professors d’aquestes llengües fins a alumnes de català nadius d’alguna d’aquestes llengües, passant per estudiants que treballaran a l’aula prèviament algun dels articles que es proposen per traduir i, amb la supervisió del professorat, introduiran el text revisat durant la viquimarató.
La Viquipèdia és una enciclopèdia lliure que té el suport de la Fundació Wikimedia, una organització sense ànim de lucre. L’edició en català de la Viquipèdia va ser la segona a crear-se, després de l’anglesa, l’any 2001. El català ocupa la 17a posició en nombre d’articles a l’enciclopèdia ja que, dels més de 38 milions d’articles escrits col·laborativament per usuaris de tot el món, 480.982 són en català.