La poeta Olga Xirinacs ha escrit el poema Preneu les roses amb motiu del el Dia Mundial de la Poesia 2016. El poema s’inclourà en un desplegable del qual se n’editaran al voltant de 20.000 exemplars. El text ha estat escrit expressament per Xirinacs i s’ha traduït a vint llengües (alemany, amazic, anglès, àrab, armeni, asturià, castellà, danès, euskera, francès, gallec, hindi, Italia, mandarí, mandinga, occità, quítxua, romanès, ucraïnès i wolof.).
La Unesco va declarar el dia 21 de març Dia Mundial de la Poesia. Per celebrar-ho, la Institució de les Lletres Catalanes, amb la col·laboració de diferents entitats públiques i privades, tria un autor qui se li encarrega un poema que és traduït a nombroses llengües, organitza un gran acte dedicat a la poesia i fomenta tot un seguit d’iniciatives, presencials i a través de la xarxa, arreu dels territoris de parla catalana. A la ciutat de Barcelona, l'acte central de celebració del Dia Mundial serà el dia 21 de març a l’Arts Santa Mònica.
L’any passat es van fer 250 activitats, 100 més que l’any anterior. Des de l’any 2012 el nombre d’activitats no ha parat de créixer i s’ha passat de 83 activitats en la primera edició a 120 el 2013, 150 el 2014 i 250 el 2015.
Olga Xirinachs
Nascuda a Tarragona el 1936, és una escriptora i professora de piano que ha cultivat la poesia, la novel·la, el conte i l’assaig. També ha escrit literatura infantil i juvenil. La seva obra ha estat traduïda al castellà, rus, anglès i alemany. Ha guanyat els premis més prestigiosos de la literatura catalana entre els quals el Sant Jordi, el Crítica Serra d’Or, el Sant Joan, el Josep Pla, el Ciutat de Palma, el Ramon Llull i el Carles Riba. És mestra en Gai Saber pels Jocs Florals de Barcelona des de l’any 1978. Això la converteix en l’única dona que té aquesta distinció després de Mercè Rodoreda. L’any 1990 va rebre la Creu de Sant Jordi.
Més informació a: