Sala de premsa

event_note Nota de premsa

El Departament de Cultura col·labora en el doblatge de les primeres pel·lícules en català a Netflix

  • DeAPlaneta és la primera distribuïdora que incorpora pel·lícules amb pistes d’àudio en català a la plataforma de vídeo a la carta 
Netflix
El proveïdor de continguts audiovisuals Netflix emet pel·lícules en català proporcionades per la distribuïdora DeAPlaneta des de l’1 de gener de 2016. Les vuit pel·lícules disponibles actualment a Netflix han estat doblades amb el suport de la Direcció General de Política Lingüística del Departament de Cultura o del Servei Català del Doblatge.
 
DeAPlaneta ha estat la primera distribuïdora que ha inclòs pel·lícules amb pistes d’àudio en català a Netflix. Fins ara, les pel·lícules disponibles amb àudio en català a Netflix són: Planet 51, Mata'ls suaument, El secret dels germans Grimm, Sky Capitain, El Pianista, Un pont a Terabithia, Diari d'una mainadera i El talp.
 
La Direcció General de Política Lingüística treballa estretament amb les distribuïdores perquè incorporin el català a les seves produccions i també perquè incloguin els àudios i subtítols disponibles en català en tots els formats de distribució més enllà de l’estrena en sala, és a dir, en formats com Blu-ray, DVD i, especialment, en les plataformes de vídeo a la carta. D’aquesta manera, s’incrementa l’oferta disponible en català i s’afavoreix un recorregut més llarg als continguts en català que han rebut suport públic.
 
Actualment es pot accedir a pel·lícules doblades o subtitulades en català a Yomvi, Filmin, AppleTV i, des del mes de gener, a Netflix. L’augment progressiu de pel·lícules en català és resultat de les accions de la Direcció General de Política Lingüística amb acords importants, com el que es manté amb Canal+ des de 2014; la difusió de programació en català d’aquestes plataformes; la nova línia d’ajuts al doblatge, i la subtitulació en català de llargmetratges en l’explotació posterior a l’estrena en sales.
 
L’objectiu final de la col·laboració amb les distribuïdores és fer créixer la disponibilitat de continguts audiovisuals en llengua catalana, de tal manera que incloguin en tots els formats de distribució els àudios i els subtítols de les pel·lícules que s’han estrenat en català en els cinemes, a televisió, en format DVD o Blu-ray.
 
La Direcció General de Política Lingüística promou el coneixement de les accions en favor del cinema en català per mitjà del seu compte de Facebook, de Twitter i del Portal web Cinema en català.
 
 
 
El Govern a les xarxes
undefined
undefined
undefined
undefined
banner acords
banner butlletins
banner premsa
banner transparencia