El conseller Bargalló ha explicat que "aquest document està basat en alguna cosa més que en ensenyar llengües. Ve d’anys i anys de pràctica a les aules. D’allò que es feia sense que estigués escrit enlloc". Ha afegit que "recull també els documents del consell d’Europa sobre el plurilingüisme i la voluntat d’enfortir la cohesió social, enriquit pel coneixement d’altres llengües: anglès, francès, alemany, però també àrab i xinès".
El titular d'Ensenyament també ha remarcat que "volem capacitar l’alumnat per desenvolupar-se en una societat plural i complexa" i que "els estudiants els preparem millor en una societat contemporània, en un país que té una llengua pròpia i moltes llengües per comunicar-se".
El document aborda els canvis metodològics i organitzatius necessaris en l’actual context multilingüe i multicultural per donar resposta als reptes d’una societat complexa i canviant molt diferent de la de fa 40 anys, quan es va implantar el programa d’immersió lingüística a l’escola. El contingut del treball ofereix als centres educatius criteris i orientacions per ensenyar les llengües d’una manera integrada amb els continguts.
La finalitat del model és situar la llengua al centre del procés d’aprenentatge:
- La llengua és l’instrument que permet comprendre la realitat, expressar el pensament, raonar, transmetre el coneixement. Alhora, fomenta l’esperit crític, l’argumentació, i permet explicar el coneixement als altres i expressar una determinada manera de veure i entendre el món, així com la relació amb els altres.
- Un bon domini de la competència comunicativa és requisit de qualitat educativa, garantia d’equitat i cohesió social, i l’instrument fonamental per al progrés personal, acadèmic i professional de tots els alumnes. Aquest domini és precisament objectiu principal de PISA.
- La competència lingüística ha de ser plurilingüe, tenint en compte la globalització i el context multilingüe de la societat actual:
o La llengua catalana com a llengua de referència, com a element de cohesió social i de protecció de la llengua minoritària.
o Garantia de domini del castellà.
o Aprenentatge d’una o dues llengües estrangeres.
- Interculturalitat: el coneixement d’altres llengües aporta també el coneixement d’un bagatge cultural associat. Això capacita els alumnes per reconèixer, entendre, interpretar i acceptar altres maneres de viure i de pensar. Un fet que suposa un enriquiment de la identitat personal, superant una perspectiva cultural única.
A les escoles hi ha 200 llengües i cultures diferents. Per tant:
o Els docents han de treure profit a aquesta riquesa fent-la més present a les aules -per exemple, amb referències a la cultura dins les classes-.
o L’administració ha de vetllar per tal que els alumnes les puguin aprendre en horari extraescolar o ampliant noves llengües en horari lectiu com a optativa de segona llengua estrangera (s’introduiran en alguns centres l’àrab o el xinès, algunes de les llengües més parlades al món).
Ensenyament avança d’aquesta manera cap a l’educació plurilingüe, que va més enllà de l’ensenyament de diverses llengües. Plurilingüisme és desenvolupar una competència comunicativa única i usar diferents llengües per construir el coneixement.
23 d’octubre de 2018