Cultura

Cartell

La col·laboració entre Movistar+ i Cultura ha permès incorporar a la plataforma els subtítols en català de 1.788 pel·lícules i 260 temporades de sèries

query_builder   25 maig 2021 12:40

event_note Nota de premsa

La col·laboració entre Movistar+ i Cultura ha permès incorporar a la plataforma els subtítols en català de 1.788 pel·lícules i 260 temporades de sèries

  • S’ha renovat l’acord vigent des de 2014 per oferir subtítols en català i incorporar-hi també els doblatges de les pel·lícules exhibides anteriorment en sala
  • Els clients de Movistar+, satisfets amb la subtitulació en català
Sèrie

El Departament de Cultura, a través de la Direcció General de Política Lingüística, i Movistar+ han renovat un any més l’acord de col·laboració que mantenen des de 2014 per continuar oferint cinema subtitulat en català. Fruit d'aquest l’acord, fins al 2020, s’han subtitulat en català  1.788 pel·lícules i 2.171 episodis de 260 temporades de sèries que s’han exhibit a la plataforma de televisió de pagament.

A més, des de 2017 Movistar+ ofereix pel·lícules amb àudio en català en el servei de vídeo sota demanda. De 2017 a 2020, la plataforma ha ofert 126 pel·lícules en llengua catalana, que havien estat doblades per a estrena en sala o per a altres plataformes amb suport de Política Lingüística.

La col·laboració amb Movistar+ té l’objectiu que l’oferta de continguts audiovisuals subtitulats en català augmenti en les plataformes de distribució, especialment de productes de gran èxit, alhora que es fomenta l’hàbit de veure’ls en versió original subtitulats en català. L’oferta de continguts subtitulats en català es pot trobar en aquest web: www.movistarplus.es/catalan.

A Catalunya, gairebé un 30 % de persones abonades a un servei de televisió o servei de vídeo a demanda de pagament són clients de Movistar+, segons l'enquesta El doblatge i la subtitulació en català a les plataformes digitals realitzada per Política Lingüística l’any passat.


Set anys de col·laboració

Des de l'emissió d’Els Croods subtitulada en català l'any 2014, va començar la col·laboració de la plataforma, aleshores Canal+, i Política Lingüística que ha permès oferir pel·lícules i sèries en català. L’any passat es van subtitular 346 pel·lícules, el major nombre de títols des de l’inici de l’acord, i 287 capítols de 38 sèries també van incorporar els subtítols en llengua catalana.

L’any 2021 es continuaran incorporant nous continguts de cinema i sèries en català d’acord amb la previsió de 280 pel·lícules i 300 capítols de sèries. En l’oferta d’enguany destaquen les estrenes subtitulades d’El Pare, Another Round, Wonder Woman 1984, Les Bruixes de Roald Dahl, Pinocho, Rifkin´s Festival, Salvatge o Tenet. En la categoria de cinema infantil també s’oferiran amb subtítols Els Croods: Nova Era, Trolls 2 i Scooby, entre d’altres. Les pel·lícules estrenades per aquesta plataforma representen un 95 % de la recaptació a les sales de cinema, ja sigui per la qualitat o perquè són títols comercials.

Són d’especial rellevància les sèries noves de la plataforma que s’inscriuen en aquest acord, com ara: El descobriment de les bruixes, Els crims de Pembrokeshire, Fantasmes, Devils, Patrick Melrose, Que ve el llop i La Guàrdia. Igualment, Movistar+  continuarà emeten les properes temporades de les sèries que ja han estat un èxit com The Good Fight, Young Sheldon, Billions, Animal Kingdom, Alex Rider, etc.

 

Satisfacció dels usuaris

Movistar+ ha realitzat un estudi de notorietat sobre els subtítols en català que la plataforma ofereix, amb el suport de Política Lingüística, des de 2014. La principal conclusió és que el servei continua despertant l'interès dels abonats i impactant positivament en la imatge de la companyia. Movistar + considera que aporta un valor afegit a la marca.

El grau de satisfacció dels clients és alt tant a Catalunya com també al País Valencià i les Illes. Un 60 % dels abonats enquestats manifesten que el servei és molt o bastant interessant. En un 55 % impacta molt positivament o positivament en el servei, un 34 % mira si hi ha subtítols en català abans de veure una sèrie, pel·lícula o documental i, d'aquests, un 87 % en fan un ús efectiu. D'altra banda, un 48 % dels abonats dels territoris de llengua catalana coneixen el servei.

Quant als usuaris habituals dels subtítols, mostren una satisfacció del 8,1 sobre 10 (3 dècimes per sobre de l'anterior estudi, de 2017),  l'interès és del 91 % i l'impacte positiu sobre la marca és del 93 %. D'altra banda, un 59 % dels usuaris habituals consideren que hi ha prou continguts i un 41 % considera que n'hi ha pocs. La principal motivació que tenen és poder sentir les versions originals, també hi ha abonats que en fan ús per aprendre català, per poder llegir en aquesta llengua o per problemes auditius, entre d'altres.

Movistar + disposa a Catalunya de 749.621 abonats. Al País Valencià n'hi ha 234.732 i a les Illes Balears, 132.459. La subtitulació al català ha tingut, l’any 2020, un cost de 203.917 euros dels quals, Política Lingüística n'ha assumit 125.000 i Movistar +, 78.917.

 

Difusió de l’audiovisual del català

La Direcció General de Política Lingüística fa conèixer l’oferta de continguts en català a Movistar+ mitjançant el canal de twitter @cat_cine, i incorpora la informació de les pel·lícules i sèries a la base de dades de cinema en català. A més, la pàgina de Cinema en català recull l’actualitat al voltant dels continguts audiovisuals i la llengua catalana i els ajuts de què disposa el sector en forma de línies de subvencions convocades per Política Lingüística. Des de la mateixa pàgina es pot accedir també a la cartellera i a l’àrea de descàrrega dels tràilers i dels cartells dels films.