
Aquest divendres, 24 de setembre, s’estrenaran les pel·lícules No odiaràs i Bon dia, món!, en versions doblada i subtitulada en català amb el suport de la Secretaria de Política Lingüística del Departament de Cultura. Amb aquestes, les sales de cinema han estrenat durant aquest any 2021, 54 pel·lícules doblades i/o subtitulades en català amb el suport del Departament de Cultura.
No odiaràs
El doctor Simone Segre auxilia un jove que acaba de patir un accident amb el cotxe. Enmig del rescat, s’adona que el conductor té un tatuatge nazi i vacil·la sobre si l’ha de salvar. Aquest dilema li recorda les discussions amb el seu pare, jueu supervivent d’un camp de concentració, i el deure ètic li provoca un sentiment de culpa que sacseja la tranquil·la vida que duia fins aquell moment a Trieste.
Producció italiana protagonitzada per Alessandro Gassman (El meu germà persegueix dinosaures i Si Déu vol). Distribuïda per Reverso Films a les següents sales en versió doblada o subtitulada en català:
- Cinema Casal (Agramunt) VD
- Boliche Cinemes (Barcelona) VOSC
- Cinema Maldà (Barcelona) VD i VOSC
- Screenbox Funatic (Lleida) VD i VOSC
- Cinema Casal Montblanquí (Montblanc) VD
- CineBaix (Sant Feliu de Llobregat) VD
- Cinema Catalunya (Terrassa) VD
També es projectarà, el 2 i 3 d’octubre, a:
- Teatre Cinema Armengol (Bellpuig) VD
Bon dia, món!
En un entorn natural d’aigua i de boscos, deu animalons de diferents espècies neixen, creixen, s’observen i s’empaiten. “Bon dia, món!” és un passeig per la natura que ens apropa a una fauna i una flora de paper, que alhora és molt realista. La natura ens acompanya i amb ella coneixem els éssers vius que hi habiten mentre ens ensenya a respectar tot allò que ens envolta. Amb aquesta observació de l’entorn tan agradable també aprenem sobre nosaltres i l’aventura de créixer.
Pack Màgic distribueix la pel·lícula en una única versió doblada al català i alhora amb subtítols, també en català. Aquesta producció francesa creada en stop-motion està recomanada per a tots els públics a partir de 5 anys. Podeu veure-la a les següents sales:
- JCA Cinemes Lleida – Alpicat (Alpicat)
- Cinemes Girona (Barcelona)
- Zumzeig Cinema (Barcelona)
- Cinema Edison (Granollers)
- Cine Alhambra (La Garriga)
- CineBaix (Sant Feliu de Llobregat)
- Cinemes Majèstic (Tàrrega)
- JCA Cinemes Tarragona – Valls (Valls)
També es projectarà, a partir del 3 d’octubre, a:
- Teatre Margarida Xirgu (Badalona)
- Cinema Truffaut (Girona)
- Vigatà Cinema (Vic)
Consulteu la cartellera al portal de Cinema en català de la Secretaria de Política Lingüística.
Impuls al doblatge i la subtitulació en català
El Departament de Cultura impulsa el doblatge i la subtitulació en català de produccions audiovisuals amb subvencions a les distribuïdores per augmentar l’oferta cinematogràfica en llengua catalana a les sales d’exhibició. L’any 2021, la línia de subvencions per al doblatge i la subtitulació en català de llargmetratges d'estrena en sales d'exhibició està dotada amb 2.705.000 euros. Són beneficiàries d’aquestes subvencions les empreses de distribució cinematogràfica que realitzen el doblatge o la subtitulació en català de llargmetratges en versió original en llengua no oficial a Catalunya. L’any 2020 s’han doblat o subtitulat en català més de 1.700 continguts audiovisuals amb el suport de la Política Lingüística.