Sala de premsa

event_note Nota de premsa

Posada en marxa de Compendium.cat, el nou portal de referència de llenguatge jurídic català

  • Un total de 18 institucions i entitats catalanes i andorranes, liderades pel Consell de l’Advocacia Catalana, amb la col·laboració dels departaments de Justícia i de Cultura, promouen la creació d’aquest nou web
  • Ciuró: “Posarem totes les eines al nostre abast per fer que el Compendium sigui una eina actualitzada, una eina viva contínuament, una eina que els operadors jurídics trobin eficient i eficaç”
  • Entre d’altres, permetrà la consulta de documents com ara formularis jurídics, registrals, arbitrals, notarials i per a procuradors, així com clàusules de derivació a la mediació
.
.

Avui s’ha fet, al turó de la Seu Vella de Lleida, la presentació oficial del nou portal jurídic català Compendium.cat, una eina gratuïta, fàcil d’usar i de referència del llenguatge jurídic en llengua catalana. El president del Consell de l’Advocacia Catalana (CICAC) i degà del Col·legi de l’Advocacia de Figueres, Joan Ramon Puig, la consellera de Justícia, Lourdes Ciuró, el secretari de Política Lingüística del Departament de Cultura, Francesc Xavier Vila, el president de la Comissió de Llengua del Consell i degà del Col·legi de l’Advocacia de Vic, Rogeli Montoliu, i el degà del Col·legi de l’Advocacia de Lleida, Jordi Albareda, n’han presidit l’acte, que dona el tret de sortida a aquest projecte pioner.

El portal ha de contribuir a donar una nova empenta cap a la normalització de l’ús del català a la justícia, que es troba en una “situació d’extrema emergència” i en aquest sentit, Ciuró ha estat contundent: “el  dret a la tutela judicial efectiva passa pel recurs de la llengua, pel dret que hom pugui expressar-se davant dels jutjats amb la llengua que li és més fàcil per defensar, per expressar, per representar-se davant dels tribunals. Ho ha de poder fer”. Així mateix, ha afegit que “és obligació que jutges, fiscals i magistrats acreditin un ús adequat i suficient del català per respectar els drets lingüístics de les persones”.

Per la seva banda, el president del Consell de l’Advocacia Catalana, Joan Ramon Puig, ha destacat “la transversalitat d’aquest projecte, capaç d’unir fins a divuit institucions i agents en defensa de l’ús de la nostra llengua”. Tot i això, Puig ha fet una crida “a no caure en el cofoisme perquè avui fem un pas endavant significatiu i necessari, però encara ens queda molt camí per recórrer fins a aconseguir que l’ús del català, en molts àmbits però especialment en el de la justícia, estigui plenament normalitzat”.

El secretari de Política Lingüística del Departament de Cultura, Francesc Xavier Vila ha destacat la importància d’aquest nou projecte per a l’ús del català a la justícia: "Compendium forneix els recursos lingüístics que necessiten els professionals del món jurídic i els estudiants de dret, i així remou un dels obstacles que dificulten l'ús del català en el món judicial. Conjuntament amb altres mesures com ara les beques per promoure vocacions de jutges i fiscals catalans o l'increment d'oferta formativa, l'objectiu és avançar en l'ús del català en el sistema judicial."

Rogeli Montoliu, president de la Comissió de Llengua del CICAC i degà del Col·legi de l’Advocacia de Vic, ha resumit la clau de volta per a la supervivència de les llengües: “es pot ajudar des de les institucions, des de les entitats, però al final només hi ha una única manera de defensar-les, que és fent-les servir, i això vol dir parlant-les sense complexes, escrivint-les, escoltant-les, llegint-les; en definitiva, estimant-les. Tant nosaltres, que som els seus parlants, com fent estimar aquesta nostra llengua a la gent que ve de fora i que, per tant, encara no la parla”.

La nova eina de referència del català jurídic

El portal Compendium.cat suma actualment un catàleg de més de 700 recursos de llenguatge jurídic català, i aquesta xifra anirà incrementant durant els propers anys a mida que s’avanci en el procés d’indexació i digitalització de documents. D’entrada, per a aquest 2022, està previst ampliar-lo fins als 1.000. El portal permet la consulta de recursos com ara diccionaris jurídics, glossaris, reculls de terminologia jurídica, bases de dades terminològiques, manuals d’estil, articles sobre llenguatge jurídic català, apunts de blogs, comentaris lingüístics sobre terminologia jurídica, manuals de redacció jurídica, tesaurus o manuals didàctics. També s’hi poden trobar diferents tipus de formularis jurídics, formularis registrals, arbitrals, notarials i per a procuradors, així com clàusules de derivació a la mediació. La titular de Justícia ha reiterat durant la seva intervenció el compromís del Departament de posar “totes aquelles eines que tenim a l’abast per fer que el Compendium sigui una eina actualitzada, una eina viva contínuament, una eina que els operadors jurídics trobin eficient i eficaç”, de ser “un agent al costat d’aquesta feina” i de continuar “pedalant constantment amb l’impuls de les institucions i de tots els agents perquè el català sigui una llengua d’ús a la justícia en benefici del dret a la tutela judicial efectiva”.

El nou portal contribuirà a fomentar l’ús i la qualitat del llenguatge jurídic català i facilitarà als diferents operadors jurídics l’ús de la llengua catalana en l’àmbit de la Justícia i en facilitarà la cerca, l’accés i l’ús en les relacions amb els òrgans judicials. Ciuró ha insistit que el ciutadà té dret a utilitzar també el català en les seves relacions amb la justícia:  “tenim constància acreditada que es pot fer en castellà, i  n’estem contents i n’estem orgullosos, però també volem tenir constància acreditada que es pot fer en català” i que cal “poder jugar amb igualtat d’oportunitats”.

El Compendium.cat també ajudarà a pal·liar els problemes que té el panorama documental d’aquest llenguatge i visibilitzar i rendibilitzar molts dels recursos que actualment es troben dispersos en diferents webs institucionals. El portal representa, per tant, una gran eina per al col·lectiu jurista català, però també per a les administracions públiques i els professionals lingüistes, entre d’altres.

Una eina a l’abast de tothom

El portal va adreçat als professionals del dret (advocats, procuradors, notaris, registradors, graduats socials, jutges), els professionals de la llengua (correctors, traductors, docents de llenguatge jurídic) i el personal administratiu, d’àmbit públic o privat, que hagi de redactar documents jurídics i administratius. També fa servei a estudiants de llenguatge jurídic o dret, professors d’universitat, investigadors en els camps de la lingüística i la terminologia, així com a qualsevol persona interessada en aquest llenguatge perquè, com ha ressaltat Ciuró, “en la defensa del català hi hem de ser tots”, i fent referència al Departament que encapçala ha dit que “l’Administració està al costat de totes aquelles entitats que fan possible eines com el Compendium”.

Àmplia participació institucional per promoure el català a la justícia

El conveni està subscrit per 18 institucions i entitats de Catalunya i Andorra: el Consell de Garanties Estatutàries, la Comissió Jurídica Assessora, l’Escola d’Administració Pública de Catalunya (EAPC), el Centre de Terminologia de Catalunya (TERMCAT), la Universitat Pompeu Fabra (UPF), la Societat Catalana d’estuids Jurídics filial de l’IEC, el Col·legi Notarial de Catalunya, els Registradors de Catalunya, el Consell de Procuradors dels Tribunals de Catalunya, el Consell de Col·legis de Graduats Socials de Catalunya, el Consolat del Mar de la Cambra de Comerç de Barcelona, la Mútua de Previsió Social per a advocats Alter Mútua i, per part del Principat d’Andorra, s’han adherit al Conveni el Consell General, la Universitat d’Andorra i el Col·legi d’Advocats d’Andorra.

Es tracta, però, d’un projecte obert al qual és previst que s’hi adhereixin altres institucions sensibles i compromeses amb l’impuls i el foment del català en l’àmbit de la Justícia.

Ferm compromís per la llengua catalana

La col·laboració amb el projecte Compendium.cat és una de les múltiples iniciatives del Departament de Justícia per promoure i fomentar l’ús de la llengua catalana en la justícia, en el sentit més ampli. Entre d’altres, la conselleria està immers en la realització d’una diagnosi sobre el català en tots els àmbits en què el Departament té responsabilitats, “una feina molt exhaustiva de mapeig de quina és l’activitat del català dins del departament, des de justícia a presons”. Les primeres conclusions d’aquesta diagnosi es presentaran en breu, tot i que ja ha anunciat els esforços en formació demostren que “un percentatge elevadíssim de funcionaris que operen al Departament de Justícia, en aquest cas als jutjats, són capaços d’entendre’ns en català”. També s’ha signat l’augment de la compensació econòmica en els procediments de justícia gratuïta que es tramitin en català, passant dels 14 als 20 euros. A més, la conselleria ha convocat unes noves beques per fomentar que els estudiants catalans opositin a jutges, fiscals o lletrats. Seran 600.000 euros anuals per a 50 beques, que s’oferiran a partir del darrer trimestre d’aquest any “per despertar vocacions de jutges i fiscals a Catalunya” i alhora “donar resposta al repte que tenim de mobilitat judicial”. Ciuró també s’ha referit a la reivindicació històrica de fer del català un requisit, i no només un mèrit, per a jutges i fiscals.

Baix ús del català a la justícia

El nombre de total de sentències redactades en català el 2021 a tots els jutjats de Catalunya va ser només d’un 6,9 % sobre el total. Per demarcacions, Girona encapçala la xifra més elevada de sentències dictades en llengua catalana, amb un 15,9%; seguida de Lleida, amb un 10,9%. A l’altra banda, amb uns percentatges molt més baixos, hi ha Tarragona, amb un 3,9%; seguida de Terres de l’Ebre, amb només un 1,1%. Fa 15 anys, un 20% de les sentències eren en català i des d’aleshores, any rere any, aquest percentatge ha anat a la baixa.  “El català està en una situació de franca emergència”, ha alertat, i ha fet una crida particular als operadors jurídics: “tenim el repte d’utilitzar el català, de sortir de la zona de confort”.

El Govern a les xarxes
undefined
undefined
undefined
undefined
banner acords
banner butlletins
banner premsa
banner transparencia