Cultura

Plataformes

Les plataformes ja poden optar a la línia de subvencions per a la incorporació del català a pel·lícules i sèries

query_builder   17 abril 2024 10:27

event_note Nota de premsa

Les plataformes ja poden optar a la línia de subvencions per a la incorporació del català a pel·lícules i sèries

  1. Per primer cop, poden sol·licitar ajuts per doblar i subtitular els seus continguts originals, inclosos els productes de no-ficció
  2. Com a novetat, els ajuts també inclouen el suport a la incorporació de l'occità, l’audiodescripció i la llengua de signes catalana en els productes audiovisuals
Plataformes{"name":"2024/04/17/10/23/7dd80b3a-1862-477c-b7e0-b411f73de79a.jpg","author":"Cultura","type":"0","location":"0","weight":71910}

Avui s’obre el termini per sol·licitar subvencions per a la incorporació del català, l'occità i la llengua de signes catalana en llargmetratges i sèries per a plataformes digitals i suport físic (DVD, Blu-ray, Blu-ray 4K). Aquestes subvencions s’emmarquen en l’acció del Govern per fomentar la llengua catalana en l’àmbit audiovisual, que ha permès que aquesta legislatura, gràcies al contacte del Departament de Cultura amb les plataformes, s’hagi duplicat el contingut que ofereixen en català. 

Aquesta línia és una novetat que sorgeix de la remodelació de línies anteriors per tal d’incloure-hi les plataformes. Es dona suport a la incorporació de l'occità, l’audiodescripció i de la llengua de signes catalana, a banda del català, en llargmetratges i sèries. La línia de subvencions també s’ha remodelat per tal d’adaptar-la als nous hàbits de consum. Així, per primer cop, les plataformes poden demanar directament subvencions per doblar i subtitular els seus continguts originals.

D’altra banda, per primera vegada es poden demanar subvencions per doblar i subtitular productes de no-ficció, com ara documentals o realities, cada cop més presents a les plataformes. Finalment, i per primer cop des de 2015, s’incrementen les tarifes de doblatge i subtítols amb l’objectiu de garantir-ne la millor qualitat.

El termini per sol·licitar els ajuts, que s’obre avui, es tancarà el 31 d'octubre. 

Aposta per l’audiovisual en català

El Departament de Cultura destinarà enguany 6,9 milions d’euros a les subvencions de doblatge i subtitulació en català amb l’objectiu d’arribar a més espectadors i que el català estigui present de forma habitual i normalitzada a les principals plataformes audiovisuals. D’aquesta xifra global, 4,4 milions d’euros es destinaran a plataformes i 2,5 milions d’euros, al cinema. Són les dotacions inicials més importants de la història d’aquests ajuts.

De fet, en només tres anys, el Departament de Cultura ha triplicat la inversió per a la producció de llargmetratges i sèries en català, que l’any 2020 va ser de 7,2 milions d’euros i l’any passat va sumar 20,7 milions d’euros.

El Departament de Cultura treballa per fer arribar títols en català a les plataformes mitjançant el suport al doblatge i a les subtitulacions. En només dos anys, plataformes com Netflix, HBO Max, PrimeVideo o Filmin, entre d’altres, compten amb més de 3.000 àudios i uns 4.000 subtítols en llengua catalana, i aquest 2024 continuaran augmentant.

A més, gràcies al conveni entre el Govern i la Corporació Catalana de Mitjans Audiovisual (CCMA) signat el 2023, el Departament de Cultura ha rebut 1.000 àudios (400 pel·lícules i 600 capítols de sèrie)provinents de TV3, que s’aniran incorporant a les plataformes. 

Nous títols en català de Warner

El Departament de Cultura treballa amb distribuïdores i plataformes per tal que ofereixin títols de gran èxit en versió catalana. D’aquesta manera, els doblatges de pel·lícules com Dune, Elvis, The Batman, Wonder Woman 1984 i Matrix Resurrections s’han anat incorporant a les plataformes gràcies al suport del govern. Durant els propers mesos, Warner doblarà al català Dune: Part dos, Wonka, Godzilla i Kong: El nou imperi, Aquaman i el regne perdut, Megalodon 2: La fossa i La monja 2, que es podran veure en plataformes.

El Govern a les xarxes
undefined
undefined
undefined
undefined
banner acords
banner butlletins
banner premsa
banner transparencia