L’acord garantirà l'accés dels ciutadans a les lleis en la llengua pròpia de Catalunya i en facilitarà el ple ús en contextos acadèmics, jurídics i judicials

El Departament de la Presidència i el Ministeri de Presidència, Justícia i Relacions amb les Corts van signar al juliol el conveni que permetrà publicar en el Butlletí Oficial de l’Estat les principals lleis en català. 

L'acord, publicat avui al BOE, permetrà que es publiquin en català les lleis orgàniques i ordinàries, els reials decrets llei, els reials decrets legislatius i totes les disposicions publicades a la secció de disposicions generals del BOE, que inclouen les transposicions de directives de la UE, els reglaments executius sotmesos al Consell d'Estat i altres disposicions generals d'interès especial si algun departament de la Generalitat de Catalunya en demana la traducció. 

La publicació es farà en un suplement electrònic de caràcter exclusiu del BOE. L'Entitat Autònoma del Diari Oficial i Publicacions de la Generalitat (EADOP) s'encarregarà de fer les traduccions. El conveni preveu que es puguin publicar amb el mateix sistema altres productes documentals que contribueixin a una millor difusió i coneixement de la normativa estatal. L'anterior conveni va quedar extingit l'any 2020.