- La plataforma passa de 80 a 160 doblatges disponibles en català
L’oferta de continguts en català a les plataformes audiovisuals continua creixent. Durant l’última setmana, s’han incorporat a Netflix 83 doblatges gràcies a la col·laboració entre el Departament de Política Lingüística, 3Cat i les distribuïdores cinematogràfiques. D’aquesta manera, la plataforma passa d'oferir 80 doblatges en català a 160, l’increment més important des de la seva creació.
S’afegeixen a Netflix 68 doblatges de Warner Bros, 7 de Vértigo Films, 5 d’Universal Pictures, 2 d’A Contracorriente i 1 d’Studio Canal, la majoria produïts per 3Cat. Aquesta incorporació s’emmarca dins del conveni signat entre la Generalitat i la Corporació Catalana de Mitjans Audiovisuals (CCMA), per facilitar que els doblatges elaborats per 3Cat arribin a les plataformes.
Entre els títols que ja es poden veure a Netflix hi ha films de gran èxit com les sagues d’El senyor dels anells, El cavaller fosc, Ocean’s Eleven o Expedient Warren. També clàssics de ciència ficció com Contact, Desafiament total o Retorn al futur, o pel·lícules d’acció com Twisters, Megalodon 2: La fossa, Furiosa: de la saga Mad Max, Matrix Resurrections, L’home d’acer, Wonder woman o Els jocs de la fam. També s'han incorporat drames com Ha nascut una estrella, El gran Gatsby o Els ponts de Madison, o les comèdies Ressaca a Las Vegas, Beetlejuice Beetlejuice, Amor amb preavís o Miss Agent especial. Per a tota la família, ja s'hi poden veure títols com Charlie i la fàbrica de xocolata, Looney Tunes: De nou en acció, Polar Express, Lorax: A la recerca de la trúfula perduda, Happy Feet, Scooby-Doo o La núvia cadàver, i 7 films d’animació japonesa de l’estudi Ghibli, entre els quals El meu veí Totoro, El castell al cel i El castell ambulant.
Aquests títols se sumen als més de 80 títols doblats al català que Netflix ja oferia al seu catàleg, així com a la trentena de sèries i pel·lícules en versió original catalana com Casa en flames, Crims, Plats Bruts, Teresina S.A., Les de l’hoquei o Benvinguts a la família. A més, la plataforma compta amb més de 300 títols subtitulats en català, basc i gallec.
El Departament de Política Lingüística treballa amb diverses distribuïdores i plataformes per incrementar l'oferta en llengua catalana. Des del 2023, s’han enviat més de 600 àudios de 3Cat a HBO Max, que inclouen prop de 150 pel·lícules i 500 capítols de sèrie. En el cas de Filmin, ja s’hi han incorporat 110 doblatges de 3Cat. Entre els últims que la plataforma ha afegit hi ha El gran Lebowski, Twister, Instint bàsic, Thelma i Louise i La gran evasió.
Aquesta línia d’acció forma part de les mesures que impulsa el Departament de Política Lingüística per fer créixer l’oferta i el consum d’audiovisual en català, com les diverses línies de subvenció per al doblatge i la subtitulació de llargmetratges i sèries; el conveni amb Movistar + per a la subtitulació de pel·lícules i sèries d’estrena; la cartellera de cinema en català, el programa CINC de cinema infantil, entre altres.
Els títols que s’han afegit a Netflix són els següents:
- Amor amb preavís
- Annabelle: Creation
- Arma letal
- Arma letal 2
- Arma letal 3
- Arma letal 4
- Astèrix a Bretanya
- Astèrix i la sorpresa del Cèsar
- Batman Begins
- Batman forever
- Bee Movie
- Beetlejuice Beetlejuice
- Charlie i la fàbrica de xocolata
- Coco, de la rebel·lia a la llegenda de Chanel
- Com gats i gossos
- Com gats i gossos: La venjança de la Kitty Galore
- Constantine
- Contact
- Desafiament total
- El castell al cel
- El castell ambulant
- El cavaller fosc
- El cavaller fosc: La llegenda reneix
- El confident
- El dia de Sant Valentí
- El fugitiu
- El gran Gatsby
- El meu veí Totoro
- El retorn de Batman
- El ritu
- El senyor dels anells: El retorn del rei
- El senyor dels anells: La germandat de l'anell
- El truc final
- Els jocs de la fam
- Els ponts de Madison
- Fast and furious: Encara més ràpid
- Firewall
- Furiosa: De la saga Mad Max
- Ha nascut una estrella
- Happy Feet
- Happy Feet 2
- Haru al regne dels gats
- I que li agradin els gossos
- Kiki, l'aprenent de bruixa
- Kong: L'illa Calavera
- L'aviador
- L'expedient Warren
- L'expedient Warren: El cas Enfield
- L'home d'acer
- L'ultimàtum de Bourne
- La casa del llac
- La Lego Ninjago pel·lícula
- La núvia cadàver
- Llanterna verda
- Looney Tunes: De nou en acció
- Lorax: A la recerca de la trúfula perduda
- Mad Max: Fúria a la carretera
- Matrix Resurrections
- Megalodon 2: La fossa
- Miss agent especial
- Missatge en una ampolla
- Murmuris del cor
- Nausica a de la vall del vent
- O ara o mai
- Ocean's Eleven
- Ocean's Twelve
- Ocean's Thirteen
- Pacific rim
- Paddington 2
- Polar Express
- Posidó
- Projecte X
- Quin parell de polis
- R3ssaca
- Ressaca a Las Vegas
- Ressaca a Las Vegas: Ara a Tailàndia
- Retorn al futur
- Scooby-Doo
- Scooby-Doo 2: Desbocat
- TMNT: Tortugues ninja joves mutants
- Twisters
- V de Vendetta
- Wonder woman



