La secretaria general de Política Lingüística, Marisol López, ha expressat la seva satisfacció per la signatura d’aquest protocol que segons diu “ens permetrà intercanviar experiències i informació sobre política lingüística per a més podrà reforçar acords ja existents amb centres de ensenyament reglat per impartit a Catalunya classes de llengua i cultura gallegues”. Per la seva banda, Miquel Pueyo ha expressat el seu desig que aquest protocol es tradueixi en una cooperació profitosa en el temps per continuar treballant en un intercanvi que serà extraordinàriament positiu”.
El protocol en concreta en cinc vies de treball conjunt: comunicació i intercanvi d’informació; formació, terminologia, certificació i promoció de mesures de protecció i ús de les llengües oficials en l’àmbit de l’administració de l’Estat i de la Unió Europea.
Pel que fa referència a l’intercanvi d’informació entre els dos departaments prestaran atenció especial a les lleis, reglaments i disposicions normatives en les quals hi sigui present el criteri lingüístic. També compartiran experiències respecte a l’elaboració i al desenvolupament dels respectius sistemes d’indicadors sociolingüístics. A més s’informaran recíprocament sobre les accions relatives a estratègies de sensibilització de la població per l’augment de l’ús del català i el gallec, sobre els programes per a l’ensenyament de llengües destinats a adults , sobre les tecnologies de la informació i de la comunicació en matèria de política lingüística, sobre la coordinació d’actuacions amb organismes de l’administració local, sobre la inclusió de clàusules lingüístiques en la contractació pública i sobre metodologies relatives al seguiment i avaluació de programes.
Cursos de formació del personalEn matèria de formació, la Xunta i la Generalitat fomentaran la formació del personal tècnic de normalització i planificació. Per això podran promoure la organització conjunta de cursos presencials i fer ús d’altres eines telemàtiques.
Un altre dels aspectes que es tracten en aquesta col·laboració i és la terminologia. A través dels organismes existents a Catalunya –TERMCAT- i a Galícia –TERMIGAL- s’establirà un mecanisme d’intercanvi sobre metodologies i processos de treball, criteris per a normalització terminologia, estratègies de4 difusió amb la finalitat de comparar resultats i si fos precís compartir alguns processos.
Les dues secretaries tendiran a promoure el desenvolupament conjunt de actuacions per a la inclusió del criteri lingüístic en els sistemes de certificació de qualitat més habituals.
També seran objecte d’atenció la situació actual del gallec i el català a l’Administració de l’Estat i a la Unió Europea. En aquest sentit, els dos departaments promouran que tant en l’àmbit estat com en l’europeu s’adoptin mesures i accions normatives, executives que tendeixin a protegir les llengües. En aquest sentit, els dos responsables de Política Lingüística han expressat la seva voluntat de col·laborar per aconseguir que el català i el gallec puguin ser usats pels ciutadans en totes les seves comunicacions amb les institucions europees.
Per concretat totes aquestes accions s’elaborarà un pla d’actuació anualment que serà objecte de seguiment a través d’una comissió conjunta entre les dues administracions.