Cultura

El TERMCAT ha presentat el Diccionari de psiquiatria a l'Hospital de la Santa Creu i Sant Pau

L'acte ha estat presidit per Eulàlia Dalmau, directora adjunta de l'Hospital de la Santa Creu i Sant Pau

query_builder   26 abril 2007 13:54

event_note Nota de premsa

El TERMCAT ha presentat el Diccionari de psiquiatria a l'Hospital de la Santa Creu i Sant Pau

L'acte ha estat presidit per Eulàlia Dalmau, directora adjunta de l'Hospital de la Santa Creu i Sant Pau

Ahir, a la sala d'actes de l'Hospital de la Santa Creu i Sant Pau, es va presentar el Diccionari de psiquiatria, elaborat pel TERMCAT en cololaboració amb un equip de professionals de la Societat Catalana de Psiquiatria i Salut Mental i editat per Elsevier-Masson, amb el suport del Departament de Salut de la Generalitat de Catalunya i el patrocini de Laboratoris Almirall.

A l’acte hi han intervingut: Eulàlia Dalmau, directora adjunta de l'Hospital de la Santa Creu i Sant Pau; Miquel Pueyo, secretari de Política Lingüística de la Generalitat de Catalunya; Carles Arias, director de Serveis del Departament de Salut; Rosa Colomer, directora del TERMCAT; Enric Àlvarez, director del Servei de Psiquiatria de l'Hospital de la Santa Creu i Sant Pau; i Josep M. Pericay, metge del Servei de Psiquiatria de l'Hospital de la Santa Creu i Sant Pau i coordinador científic de l’obra.

El Diccionari de psiquiatria aplega i defineix 1.062 termes catalans, amb les equivalències en castellà, francès, anglès i alemany, indicacions de les relacions de sinonímia entre els termes i, quan escau, notes amb informació contextual. Per facilitar la consulta de l’obra, darrere el cos del diccionari apareixen els índexs bilingües corresponents. Com a complement, el diccionari inclou dues taules amb prop de 150 denominacions catalanes de psicofàrmacs i d’instruments d’avaluació psiquiàtrica, amb les equivalències en castellà, francès i anglès.

El diccionari conté una setantena de neologismes normalitzats pel Consell Supervisor del TERMCAT. Fonamentalment es tracta de manlleus de l’anglès i, en menor grau, del francès i del castellà. Preferentment s’ha mirat d’introduir alternatives catalanes als manlleus, amb el vistiplau dels especialistes, com ara abrusament, suïcidi col·lectiu o trastorn límit de la personalitat. Quan això no ha estat possible, s’ha adoptat el manlleu; per exemple, belle indifférence, a partir del francès.

L’obra s’adreça als professionals de la salut mental —especialment als qui treballen en l’àmbit assistencial—, als estudiants de medicina i d’altres disciplines afins a la psiquiatria, i als mediadors lingüístics (periodistes, traductors o correctors especialitzats), que necessiten una eina de consulta eminentment pràctica per resoldre els seus dubtes terminològics.

El TERMCAT és un organisme amb participació de la Generalitat de Catalunya, l’Institut d’Estudis Catalans i el Consorci per a la Normalització Lingüística, que s’encarrega de coordinar les actuacions terminològiques en llengua catalana.

Més informació a www.termcat.net

El Govern a les xarxes
undefined
undefined
undefined
undefined
banner acords
banner butlletins
banner premsa
banner transparencia